香港新浪網 MySinaBlog
« 上一篇 | 下一篇 »
andrew | 9th Nov 2005, 5:45 AM | 哲學
記得以前在中大讀了個Introduction to Philosophy,考試就有這條必考題.
香港教育制度下,既然是必考,就一定有model answer啦,我仲記得答案係: Philo=love, sophy=wisdom,咁哲學就即是love of wisdom啦...
從字的原意去解釋一樣東西,個人認為是個滑頭的答案.這個幾千年前已有的字,能包含幾千年後的內容嗎?不過看書時,尤其是心理學的書,對這種考古式解字法樂此不疲.
其實當d人問,xx是什麼,其實是想知道具體的內容.即是哲學例如是包括什麼的? 這個真是不讀過不知道.在那個intro中,大概讀下認識論,仲有好似有好多,但是都記不起了.
唯一記得是柏拉圖(是他嗎?)說,我們現在用五觀去感受這個世界,就好像一個在山洞中被縛著面向牆壁的人,只能看到牆壁上被火光照出來的影子,但對於後面的人是誰,在做什麼,是無法完全知道的.
其實我最有興趣是想知道他們是怎樣做研究的.哲學現在已不是一門實驗科學,那麼就是坐在office中空想+參考前人的空想?有多麼多人,想了這麼多個千年,還能想出新的東西嗎?
又自由聯想到從前看電影Somewhere in time時,主角想回到過去,竟然請教一個哲學老師.那時就想,哲學和時光倒流有什麼關係?想時光倒流的話,現在當然是找物理學家了.這樣是否代表哲學已越來越有"神秘感",即係大家都唔知係乜野來.
話時話,我不知道現在是不是,以前中大個哲學系很"高傲".我指的不是那些人,他們都很親切.只是讀他們的課, 很多都是最高分一個A-,幾個B+,比A真是少之又少....可能我們去讀的凡夫俗子,水準不夠,永遠無法達到professor心目中的"理型". GPA寶貴,若不是很大興趣,真是沒有空和他們玩.

[1]

柏拉圖是對的。 :)

我想問:是 love of wisdom 還是 wisdom of love?


[引用] | 作者 桔子 | 18th Nov 2005 1:06 PM | [舉報垃圾留言]

[2] Re:
桔子 :
柏拉圖是對的。
我想問:是 love of wisdom 還是 wisdom of love?

根據我殘存的記憶, 哲學的意思是"愛好智慧", 而不是 "愛的智慧", 即是喜歡思考之類的意思, 所以應該是love of wisdom(掛). :)


[引用] | 作者 Andrew | 18th Nov 2005 1:18 PM | [舉報垃圾留言]

[3]

謝謝解釋! :)


[引用] | 作者 桔子 | 18th Nov 2005 2:28 PM | [舉報垃圾留言]

[4]

我也記得一套戲,是「超時空接觸」,當美國需要選一位太空人來代表人類,找來科學家一大堆來組成甄選團,有趣的是,當中也包括宗教哲學家(這就是男主角)。


[引用] | 作者 亞占 | 18th Nov 2005 8:03 PM | [舉報垃圾留言]

[5] Re 亞占

若要需一個人來代表地球, 是個政治問題, 當中包括所有不同行業的人也不為奇.

somewhere in time中的時光旅遊是technical 問題, 所以我對他問哲學家感到奇怪.


[引用] | 作者 Andrew | 18th Nov 2005 10:35 PM | [舉報垃圾留言]